Blog MAISON IKKOKU

Le Blog MAISON IKKOKU, c'est juste un blog sur le manga de Rumiko Takahashi "Maison Ikkoku" ("Juliette je t'aime")

2006/09/08

A la pension des Mimosas

... "tous le monde est heureux, même si quelque fois le ciel n'est pas toujours bleu-euuu"
, comme dirait l'autre.


Maison Ikkoku Con SoirMais qu'est-ce qu'il veut dire au fait ? C'est simple. Laissez moi vous expliquer mais, attendez, je m'installe.

Un exemple. Prennez la scène du pseudo baiser d'adieu de Kozue (Suzanne) à Godai (Hugo) ou elle lui demande de "fermer les yeux" à la fin de l'episode 87 ("Un heureux événement "). Kyoko (Juliette) a été témoin de toute la scène bien malgré elle.
Mettez vous dans les pompes de Godai. Avant ça, tout allait plutôt pas mal pour lui. Il avait passé une bonne journée.

Et ben paf, à cause de Kozue et du malentendu qu'elle engendre, le soir, petite fête dans la chambre 5 (episode suivant) et c'est la crise. Kyoko fait la gueule pour ce qu'elle a vu. Quiresterait de marbre. Et du coup, Godai va passer une salle soirée. Vraiment un "con de soir" !!!


Et vous commencez à me connaitre maintenant. J'aime bien les preuves en images. Et Rumiko Takahashi nous l'offre sur un plateau dans ce même episode 88. Je vous la presente cette preuve.
Voila qui prouve qu'un petit rien
dans une journée ensoleillée peut engendrer une soirée de con, même dans le monde magique de Maison Ikkoku. C'est marqué dessus ^^;

10 Comments:

  • At 9/09/2006 02:52:00 AM, Blogger godai61 said…

    penses tu que ce soit volontaire con soir??
    Ou plutot Bon soir si c est une erreur d impression ou alors RT a meme voulu francisé un peu son humour..

     
  • At 9/09/2006 10:28:00 AM, Blogger inuyasha51 said…

    Salut Godai (61... pas le vrai Godai hein)
    Non en fait, pour ce que je sais, ce n'est que mon interprétation personnelle ^^;

    Je n'ai pas vu la même inscription dans le manga, donc je ne pense pas que ce soit une "nuance" apportée par Takahashi.
    Je pense plutôt que c'est pour francisé un peu le tout. Ca arrive souvent dans la série, tout comme dans la vrai vie de tous les jours au Japon.
    Nombreux sont les magasins, restaurants, marques de vetements ou autres avec des inscriptions en vrai-faux Français ^^

     
  • At 9/09/2006 12:50:00 PM, Anonymous tcv said…

    Sauf erreur, RT n'est pas intervenue (sauf pour avis final) dans l'adaptation de son manga.
    Comme Godai61, je pense que les animateurs ont voulu quelque chose comme "Bonsoir" et qu'ils ont mis "Con soir".

    Au pays de M.I., on pleure, on s'amuse, on rit...

    tcv

     
  • At 9/09/2006 03:56:00 PM, Blogger inuyasha51 said…

    Oui tcv, quand je disais que "je ne pense pas que ce soit une nuance apportée par Takahashi", j'entendais bien sur qu'elle n'a pas été impliqué dans ce choix de décor, d'autant que "Je n'ai pas vu la même inscription dans le manga", qui pour le coup lui est 100% Takahashi.
    Le "Con" à la place du "Bon" est peut-être une erreur mais c'est une erreur grossière... vu par un Français en tout cas. Pour les Japonais, je ne pense pas que ca ai fait tilt quelquepart, d'autant que la scène est très rapide ^^

     
  • At 9/09/2006 04:43:00 PM, Blogger godai61 said…

    Sinon comme on eput le voir dans la serie vis a vis des repliques ou certaines inscriptions,on peut dire que R.T aimé la liteerature francaise con soir,cyrano etc etc il y en a d autre ' ma mezo ma maison".
    la serie date de 1986, il n y a aucune influence americaine( peut etre la voiture de mitaka ou le nom de son chien), ce qui ne m etonne pas.
    pourtant au moment ou elle ecrit MI, le monde est americanisé et il me semble que l amerique n est pas marginalisé par les japaonais????

     
  • At 9/09/2006 07:20:00 PM, Anonymous tcv said…

    Si le chien de Mitaka s'était appelé "Noah", cela aurait été amusant (rappelez-vous de la victoire de notre Yannick national en 1983).

    La réference de RT à Cyrano, c'est où ?

    tcv

     
  • At 9/09/2006 07:20:00 PM, Blogger inuyasha51 said…

    Godai61 > aucune influence americaine (peut-être la voiture de mitaka ou le nom de son chien)
    Hum... attention, la voiture de Mitaka est "MADE IN JAPAN" !!
    Pour ce qui est des influences, c'est un sujet interessant dont on pourrait discuter sur le forum, voire peut-être un sujet de la FAQ de tcv.
    Je ne crois pas que les US soient marginalisés par les Japonais.

     
  • At 9/10/2006 01:40:00 AM, Blogger godai61 said…

    La réference de RT à Cyrano, c'est où ? dans l episode 32 de l anime je crois.
    Mis a part mc enroe ,j affirme que mitaka est peut etre lui influence par le mode de vie americain comme sa maison,le fait d etre coach de tennis,beau garcon,il est occidentalisé.
    Pourtant a la fin de la série quand on voit Godai et kyoko en habits traditionnels de mariage, on se dit ah oui c est quand meme un mode vie culturel asiatique.

    Est ce que mitaka et asuna utilisent eux aussi ces haabits traditionnels,je ne le sais plus.

     
  • At 9/15/2006 06:43:00 PM, Anonymous Baf said…

    Au contraire, je dirais qu'ils sont impregnés de la culture américaine.
    un héritage de l'équivalent "plan Marshall" d'après-guerre, mais concernant le Japon, je suppose.
    Et puis les japonais ont tendance à respecter les vainqueurs, non ?

    Quant à la référence à Cyrano, c'est où ?

     
  • At 10/25/2006 12:31:00 PM, Blogger inuyasha51 said…

    La reference à Cyrano, c'est dans l'episode 38 (que je suis en train de scripter justement ^^).
    Kozue assiste à un cours de littérature... française.

     

Enregistrer un commentaire

<< Home